Whirlpool Cooktop 8286619 User Manual

ELECTRIC COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance,  
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation  
and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at www.ikea.com  
TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour  
installation ou service, le 1-800-807-6777  
ou visitez notre site web à www.ikea.com  
Table of Contents/Table des matières........................................ 2  
8286619  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a cooktop – Children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for cooktop service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the  
Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where cooktop is in use. They  
should never be allowed to sit or stand on any part of the  
cooktop.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the cooktop.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
cooktop unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be  
stored near surface units.  
For units with ventilating hood –  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
For units with coil elements –  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place – Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls, except as suggested in the manual.  
Improper installation of these liners may result in a risk of  
electric shock, or fire.  
Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating  
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one  
or more surface units of different size. Select utensils  
having flat bottoms large enough to cover the surface unit  
heating element. The use of undersized utensils will  
expose a portion of the heating element to direct contact  
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of  
utensil to burner will also improve efficiency.  
elements should never be immersed in water.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
PARTS AND FEATURES  
COOKTOP USE  
This manual covers different models. The cooktop you have  
purchased may have some or all of the items listed. The locations  
and appearances of the features shown here may not match  
those of your model.  
Cooktop Controls  
WARNING  
Control Panel  
A
B
C
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push  
in and turn to setting. The surface cooking area locator shows  
which element is turned on. Use the following chart as a guide  
when setting heat levels.  
D
E
SETTING  
HI  
RECOMMENDED USE  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
F
Medium High  
6-8  
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
G
H
Medium  
5
Maintain a slow boil.  
Fry or sauté foods.  
A. Surface cooking area locator  
B. Left rear control knob  
C. Right rear control knob  
D. Warm Zone control knob  
E. Simmer indicator light  
F. Left front control knob  
G. Right front control knob  
H. Hot surface indicator light  
Cook soups, sauces and gravies.  
Medium Low  
2-4  
Stew or steam food.  
Simmer.  
LO  
Keep food warm.  
Cooktop  
Melt chocolate or butter.  
Simmer setting  
(on some models)  
Precise simmer control.  
B
8
7
Dual Watt Element  
(on some ceramic  
glass models)  
Home canning.  
HI  
6
OFF  
5
4
LO  
2
3
8
7
HI  
6
Large-diameter cookware.  
Large quantities of food.  
5
OFF  
4
LO  
3
2
MAX  
WARM  
ZONE  
OFF  
C
MIN  
Keep Warm  
Element  
(on some ceramic  
glass models)  
Keep cooked foods warm.  
OFF  
A
8
7
HI  
6
5
OFF  
4
LO  
3
2
F
E
D
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
A. Surface cooking area  
(Dual Watt Element on  
some models)  
B. Ceramic glass cooktop  
C. Control panel  
D. Hot Surface indicator light  
E. Warm Zone element  
F. Model and serial number  
plate (located on outside  
bottom of cooktop)  
4
 
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
Ceramic Glass  
The surface cooking area will glow red when an element is on. It  
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat  
level.  
Do not cook foods directly on the cooktop.  
Hot Surface Indicator Light (under ceramic glass)  
It is normal for the surface of white ceramic glass to appear to  
change color when surface cooking areas are hot. As the glass  
cools, it will return to its original color.  
The hot surface indicator light will glow as long as any surface  
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking  
area(s) is turned off.  
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains and provide the most even heating. On cooktops  
with white ceramic glass, soils and stains may be more visible,  
and may require more cleaning and care. For more information,  
see “General Cleaning” section.  
Dual Watt Element  
(on some models)  
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
cooktop.  
A
B
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,  
air can become trapped between the lid and the cooktop,  
and the ceramic glass could break when the lid is removed.  
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills  
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to  
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause  
pitting and permanent marks.  
A. Single size  
B. Dual size  
The Dual Watt Element is located on the left front surface cooking  
area. Use single size for average-size cookware and average  
quantities of food. Use dual size for home canning, large  
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.  
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on  
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the  
cooktop.  
diameter cookware and large quantities of food.  
BURNER  
DUAL  
4
6
8
HI  
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers  
on the cooktop. They could leave aluminum marks that  
cannot be removed completely.  
D
U
A
L
Z
O
N
E
2
OFF  
LO  
Do not allow objects that could melt, such as plastic or  
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.  
LO  
HI  
2
8
Do not use the cooktop as a cutting board.  
4
6
SINGLE  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area. Cookware should not extend more than 1" (2.5 cm)  
outside the area.  
To Use SINGLE Size:  
1. Push in and turn knob counterclockwise from the OFF  
position to the SINGLE zone anywhere between HI and LO.  
2. Push in and turn knob to OFF when finished.  
B
To Use DUAL Size:  
1. Push in and turn knob clockwise from the OFF position to the  
DUAL zone anywhere between HI and LO.  
A
2. Push in and turn knob to OFF when finished.  
C
Simmer Feature  
A. Surface cooking area  
B. Cookware/canner  
C. 1" (2.5 cm) maximum overhang  
The simmer feature setting is an adjustable heat setting for more  
precise simmering. It is the left front surface cooking area or  
element. The indicator light will glow when the simmer feature is  
in use.  
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor  
cooking results.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
Cookware designed with slightly indented bottoms or small  
expansion channels can be used.  
The simmer control knob has two settings: SIMMER and  
NORMAL. When the control is set on NORMAL, the left front  
surface cooking area or element will function as a single or dual  
element (on some models).  
5
 
To use:  
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.  
1. Turn the Simmer control knob to the SIMMER position.  
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit  
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil  
element will be shortened. See “Assistance or Service” for  
ordering instructions.  
The indicator light will glow.  
2. Push in and turn the left front control knob to a setting  
between LO and 5.  
For more information, contact your local U.S. Government  
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact  
Agriculture Canada. Companies that manufacture home  
canning products can also offer assistance.  
Select LO for a low simmer or when using lids and 5 for a high  
simmer or when not using lids.  
On some models, select either the Single or Dual Zone  
settings. See “Dual Watt Element” section.  
3. Turn the Simmer control knob back to the NORMAL burner  
Cookware  
setting when finished cooking. The indicator light will go out.  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Warm Zone Element  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-  
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
(on some models)  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or  
grates.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
Use the Warm Zone Element to keep cooked foods warm. One  
hour is the recommended maximum time to maintain food  
quality.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Do not use it to heat cold foods.  
Heats quickly and evenly.  
The Warm Zone Element can be used alone or when any of the  
other surface cooking areas are being used, and can be set from  
MIN to MAX for different levels of heating.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.  
However, the hot surface indicator light will glow as long as the  
Warm Zone Element area is too hot to touch.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Use only cookware and dishes recommended for oven and  
cooktop use.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming  
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture  
to escape.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic wrap may melt.  
Use pot holders or oven mitts to remove food.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
To Use:  
1. Push in Warm Zone knob to desired setting.  
2. Turn knob to OFF when finished.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
Home Canning  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. Canners should not extend more than  
1" (2.5 cm) outside the cooking area.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or  
surface burners at the same time.  
6
 
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Burned-on soil  
CERAMIC GLASS (on some models)  
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine  
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to prevent streaking and staining.  
Metal marks from aluminum and copper  
Cooktop Polishing Creme:  
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help  
prevent scratches, pitting and abrasions, and to condition the  
cooktop. It may be ordered as an accessory. See “Assistance or  
Service” to order.  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” to  
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor  
blades out of the reach of children.  
Tiny scratches and abrasions  
Cooktop Polishing Creme:  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
Light to moderate soil  
Paper towels or clean damp sponge:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while doing so.  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
COOKTOP CONTROLS  
Cooktop Scraper:  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs.  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while doing so.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
Soap and water or dishwasher:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than 1" (2.5 cm) outside the cooking area.  
Replace the fuse or reset the circuit.  
Is the appliance wired properly?  
See Installation Instructions.  
Cooktop cooking results not what expected  
Cooktop will not operate  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control knob set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Controls” section.  
On some ceramic glass models, is the “Cooktop  
Lockout” set? See “Cooktop Lockout” section.  
Is the appliance level?  
Level the appliance. See the Installation Instructions.  
On coil element models, is the element inserted properly?  
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.  
On coil element models, is the element inserted properly?  
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.  
7
 
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
In Canada  
For product related questions, please call the Whirlpool Canada  
LP Customer Interaction Centre toll free:  
1-800-461-5681  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
If you need replacement parts  
Our consultants provide assistance with:  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new IKEA® appliance.  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest Whirlpool designated service center.  
For parts, accessories and service in Canada  
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
In the U.S.A.  
Call the Whirlpool Customer eXperience Center  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada  
LP with any questions or concerns at:  
toll free: 1-800-253-1301.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Customer Interaction Centre  
Whirlpool Canada LP  
Installation information.  
1901 Minnesota Court  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Accessories List  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Canning Unit Kit  
(coil element models)  
Order Part #242905  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Cooktop Polishing Creme  
(ceramic glass models)  
Order Part #31464B  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
Cooktop Cleaning Kit  
(on ceramic glass models)  
Order Part #31580B  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Cooktop Cleaning Pads  
(ceramic glass models)  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Order 9-pack Part #31609B  
Order 3-pack Part #31610B  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the Whirlpool Customer Interaction  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.ikea.com and click on “Buy  
Accessories Online.”  
Canning Unit Kit  
(coil element models)  
Order Part #242905  
Cooktop Polishing Creme  
(ceramic glass models)  
Order Part #4392916  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
Order Part #3183488  
8
 
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for FSP® replacement parts  
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.  
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if  
another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help  
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
8/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
9
 
Notes  
10  
 
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
11  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de  
cuisson est munie dun ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. Lutilisation dustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer linflammation des vêtements.  
Lutilisation dun récipient de format correct améliore  
lefficacité de la cuisson.  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions  
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires  
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des  
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient  
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.  
Installation appropriée Sassurer que la table de cuisson  
est correctement installée et reliée à la terre par un  
technicien qualifié.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors quils chauffent à la puissance maximale  
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la  
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent  
senflammer.  
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou  
chauffer la pièce.  
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les  
enfants sasseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la table de cuisson.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés Seulement certains types  
dustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
lutilisation de la table de cuisson.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
lintérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire les risques de brûlures, dinflammation de  
produits combustibles et de renversements dus à  
lentrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée dun ustensile doit être positionnée de sorte quelle  
est tournée vers lintérieur et non au-dessus des éléments  
de surface adjacents.  
Entretien par lutilisateur Ne pas réparer ou remplacer  
toute pièce de la table de cuisson si ce nest pas  
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre  
opération dentretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de  
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la  
table brisée et créer le risque dun choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
Remisage sur la table de cuisson Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés près des  
éléments à la surface.  
Ne pas utiliser deau sur un feu de graisse – Étouffer le feu  
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques  
secs ou à mousse.  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsquils sont utilisés sur une surface chaude.  
Nutiliser que des mitaines de four sèches Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu  
épais.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La  
graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU  
LESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsquils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments à la surface  
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des  
brûlures. Pendant et après lutilisation, ne pas toucher les  
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou  
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant quils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
Pour les appareils à éléments en spirale –  
Sassurer que les cuvettes de propreté sont en place –  
Labsence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut  
causer des dommages aux fils ou aux composants en  
dessous des éléments.  
Garnissages protecteurs Ne pas recouvrir les cuvettes  
de papier daluminium sauf tel que suggéré dans le  
manuel. Linstallation incorrecte de papier daluminium ou  
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou  
dincendie.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l'eau.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
12  
 
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES UTILISATION DE LA TABLE DE  
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que  
vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les  
articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des  
caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux  
de votre modèle.  
CUISSON  
Commandes de la table de cuisson  
Tableau de commande  
AVERTISSEMENT  
A
B
C
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
D
E
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
Les boutons de commande peuvent être réglés n’importe où  
entre HI et LO. Appuyer sur le bouton et le tourner jusqu’au  
réglage. Le repère de la zone de cuisson à la surface indique quel  
élément est allumé. Utiliser le tableau suivant comme guide lors  
du réglage des niveaux de chaleur.  
F
RÉGLAGE  
HI (élevée)  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
G
Pour commencer la cuisson  
d’aliments.  
H
Pour porter un liquide à ébullition.  
A. Repère de zone de cuisson à la  
surface  
B. Bouton de commande arrière  
gauche  
C. Bouton de commande arrière  
droit  
E. Témoin lumineux du  
mijotage  
F. Bouton de commande  
avant gauche  
G. Bouton de commande  
avant droit  
Moyenne-élevée  
6-8  
Pour maintenir une ébullition  
rapide.  
Pour brunir ou saisir rapidement  
les aliments.  
D. Bouton de commande zone de  
réchauffage  
H. Témoin lumineux de surface  
chaude  
Moyenne  
5
Pour maintenir une ébullition lente.  
Pour frire ou faire sauter les  
aliments.  
Table de cuisson  
Pour préparer les soupes et les  
sauces.  
B
8
7
HI  
6
Moyenne-basse  
2-4  
Pour cuire l’aliment en ragoût ou à  
la vapeur.  
OFF  
5
4
LO  
2
3
8
7
HI  
6
5
OFF  
4
LO  
3
2
MAX  
Pour faire mijoter un aliment.  
WARM  
ZONE  
OFF  
C
MIN  
LO (basse)  
Pour garder les aliments au chaud.  
OFF  
A
Pour faire fondre du chocolat ou  
du beurre.  
8
7
HI  
6
5
OFF  
4
LO  
3
2
F
E
D
A. Zone de cuisson à la surface  
(Élément à double fonction  
sur certains modèles)  
B. Table de cuisson en  
vitrocéramique  
D. Témoin lumineux de surface  
chaude  
E. Élément zone de réchauffage  
F. Plaque signalétique de numéro  
de modèle et de série (situé sur  
la partie inférieure externe de la  
table de cuisson)  
C. Tableau de commande  
13  
 
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de  
cuisson ou de pâtisserie qui ont des bases en aluminium ou  
en cuivre et des finitions rugueuses. Ils pourraient laisser des  
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Réglage de  
mijotage  
(sur certains  
modèles)  
Réglage précis de mijotage.  
Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des  
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le  
contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne  
peuvent pas être enlevées complètement.  
Élément à double  
fonction (sur  
certains modèles en  
vitrocéramique)  
Conserves à la maison.  
Ustensiles de grand diamètre.  
Grandes quantités d’aliments.  
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que  
le plastique ou le papier d’aluminium, ne touchent pas la  
table de cuisson lorsqu’elle est chaude.  
Élément de  
maintien au chaud  
(sur certains  
modèles en  
vitrocéramique)  
Garde au chaud les aliments cuits.  
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à  
découper.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles  
ne doivent pas dépasser de plus de 1" (2,5 cm) hors de la  
zone de cuisson.  
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
B
A
Vitrocéramique  
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément  
est allumé. L’élément s’allumera et s’éteindra, à tous les  
réglages, pour maintenir le niveau de température choisi.  
C
A. Zone de cuisson à la surface  
B. Ustensile de cuisson/autoclave  
C. Dépassement maximal de 1" (2,5 cm)  
Il est normal pour la surface de la vitrocéramique blanche de  
donner l’impression de changer de couleur lorsque les zones de  
cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur  
initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une  
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.  
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,  
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et  
des résultats de cuisson médiocres.  
L’essuyage de la table de cuisson avant et après chaque  
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus  
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique blanche,  
les souillures et taches peuvent être plus visibles et nécessiter  
davantage de nettoyage et de soin. Pour plus de  
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en  
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.  
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun  
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et  
l’ustensile.  
renseignements, voir la section “Nettoyage général”.  
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus de la  
table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table  
de cuisson pourrait la fissurer.  
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.  
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut  
être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la  
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.  
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères  
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être  
utilisés.  
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec  
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des  
dépôts lors de la cuisson.  
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des  
aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès  
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;  
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les  
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on  
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que  
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des  
marques permanentes.  
Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de  
cuisson.  
Témoin lumineux de surface chaude (sous la vitrocéramique)  
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu'une surface de  
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la  
ou les surface(s) de cuisson sont éteintes.  
14  
 
Utilisation :  
1. Tourner le bouton de commande de mijotage à la position  
Élément à double fonction  
SIMMER.  
(sur certains modèles)  
Le témoin lumineux s'illuminera.  
2. Appuyer sur le bouton de commande avant gauche et le  
tourner à un réglage entre LO et 5.  
A
B
Sélectionner LO pour un mijotage faible ou lors de l'utilisation  
de couvercles et 5 pour un mijotage vif ou lorsque les  
couvercles ne sont pas utilisés.  
Sur certains modèles, sélectionner les réglages de zone  
simple ou double. Voir la section “Élément à double fonction”.  
A. Dimension simple  
B. Dimension double  
3. Tourner de nouveau le bouton de commande de mijotage au  
réglage de brûleur NORMAL à la fin de la cuisson. Le témoin  
lumineux s'éteindra.  
L’élément à double fonction est situé sur la zone de cuisson à la  
surface avant gauche. Utiliser la dimension simple pour un  
ustensile de cuisson de dimension moyenne et des quantités  
moyennes d’aliments. Utiliser la dimension double pour préparer  
des conserves, pour des ustensiles de grand diamètre et des  
Élément zone de réchauffage  
(sur certains modèles)  
grandes quantités d’aliments.  
BURNER  
DUAL  
4
6
AVERTISSEMENT  
8
HI  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
D
U
A
L
Z
O
N
E
2
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
OFF  
LO  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
LO  
HI  
2
8
4
6
SINGLE  
Utiliser l'élément Warm Zone (zone de réchauffage) pour garder  
au chaud les aliments cuits. Afin de maintenir la qualité des  
aliments, une heure est la durée maximale recommandée.  
Utilisation de l’élément de dimension SIMPLE :  
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le  
sens antihoraire de la position OFF (arrêt) à une zone SINGLE  
(simple) n’importe où entre HI et LO.  
Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids.  
L'élément zone de réchauffage peut être utilisé seul ou lorsque  
n'importe laquelle des autres surfaces de cuisson est utilisée, et  
peut être réglé entre MIN et MAX pour différents niveaux de  
chauffage.  
2. Appuyer et tourner le bouton à OFF après la cuisson.  
Utilisation de l’élément de dimension DOUBLE :  
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le  
sens horaire de la position OFF (arrêt) à une zone DUAL  
(double) n’importe où entre HI et LO.  
L'élément zone de réchauffage ne devient pas rouge lorsqu'il est  
en fonction. Toutefois, son témoin lumineux s'illumine tant que la  
surface de l'élément zone de réchauffage est trop chaude pour  
être touchée.  
2. Appuyer et tourner le bouton à OFF après la cuisson.  
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandés  
pour le four et la table de cuisson.  
Caractéristique de mijotage  
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d'aluminium. Lors du réchauffage de produits cuits, prévoir  
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.  
La caractéristique de mijotage est un réglage de chaleur  
ajustable pour un mijotage plus précis. C'est la fonction de la  
zone de cuisson ou de l'élément avant gauche. Le témoin  
lumineux s'illumine lorsque la caractéristique de mijotage est  
utilisée.  
Ne pas couvrir l'aliment de pellicule de plastique. La pellicule  
de plastique risque de fondre.  
Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer les  
aliments.  
Le bouton de commande de mijotage a deux réglages : SIMMER  
(mijotage) et NORMAL. Lorsque la commande est réglée sur  
NORMAL, la zone de cuisson ou l'élément avant gauche  
fonctionnera comme élément simple ou double (sur certains  
modèles).  
Utilisation :  
1. Appuyer sur le bouton Warn Zone jusqu’au réglage désiré.  
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.  
15  
 
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des  
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités  
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces les plus  
récemment utilisées de refroidir.  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de  
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne  
devraient pas dépasser de plus de 1" (2,5 cm) hors de la  
surface de cuisson.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux  
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Sur les modèles avec vitrocéramique, utiliser seulement des  
autoclaves à fond plat.  
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’installation d’un  
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.  
Si ce nécessaire n’est pas installé, la vie utile de l’élément en  
spirale sera raccourcie. Voir “Assistance ou service” pour les  
instructions de commande.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.  
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la  
préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de  
l’aide.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
également.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface chaude d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un  
brûleur de surface.  
Acier émail-  
porcelaine ou  
fonte  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.  
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou  
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme  
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table  
de cuisson ou les grilles.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage égal.  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l’ustensile de cuisson.  
16  
 
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson  
est refroidie. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des  
produits de nettoyage.  
Crème à polir pour table de cuisson ou un produit de  
nettoyage non abrasif :  
Frotter le produit sur la surface souillée avec un essuie-tout  
ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que  
la pellicule blanche disparaisse.  
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés  
en premier à moins d’avis contraire.  
Souillure cuite  
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)  
Crème à polir et grattoir pour table de cuisson :  
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive, de  
produit de blanchiment chloré, de produit de décapage de la  
rouille ou d’ammoniaque, des dommages peuvent survenir.  
Frotter la crème sur la surface souillée en utilisant un essuie-  
tout humide. Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la  
surface et gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir  
toute la table de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
Toujours essuyer avec un linge ou une éponge propre et  
mouillé(e) et sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.  
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre  
Utiliser régulièrement la crème à polir pour table de cuisson pour  
aider à prévenir les égratignures, les piqûres et les abrasions et  
pour conditionner la table de cuisson. On peut la commander  
comme accessoire. Voir “Assistance ou service” pour soumettre  
une commande.  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
souillures tenaces et peut être commandé comme accessoire.  
Voir “Assistance ou service” pour soumettre une commande. Le  
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger  
les lames de rasoir hors d’atteinte des enfants.  
Petites éraflures et abrasions  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Souillure légère à modérée  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent  
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Essuie-tout ou éponge propre humide :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON  
Grattoir pour table de cuisson :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Ne pas utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage abrasifs  
ou de nettoyant pour four.  
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre  
humide :  
Ne pas immerger les boutons.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position d’arrêt Off.  
Nettoyer dès que la table de cuisson est refroidie. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Savon et eau ou lave-vaisselle :  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
17  
 
PANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il  
déclenché? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur  
en fonction.  
L’ustensile est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de  
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus  
de 1" (2,5 cm) hors de la zone de cuisson.  
L’appareil est-il correctement raccordé? Voir les  
instructions d’installation.  
La table de cuisson ne fonctionne pas  
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus  
Le bouton de commande est-il réglé correctement?  
Un ustensile de cuisson approprié a-il été employé?  
Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Sur les modèles avec vitrocéramique, le verrouillage de la  
table de cuisson est-il réglé? Voir la section “Verrouillage de  
la table de cuisson”.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur  
approprié?  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il  
bien inséré?  
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.  
L’appareil est-il d’aplomb?  
Mettre l’appareil d’aplomb. Voir les instructions d’installation.  
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il  
bien inséré?  
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool  
Canada LP à l’adresse suivante :  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
Whirlpool Canada LP  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifées par l’usine. Les pièces spécifées par l’usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de  
chaque nouvel appareil IKEA®.  
Liste d’accessoires  
Trousse pour la mise en conserve  
(modèles avec éléments en spirale)  
Commander la pièce n° 242905  
Pour localiser des pièces spécifées par l’usine dans votre région,  
nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus  
proche.  
Crème à polir pour table de cuisson  
(modèles en vitrocéramique)  
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans  
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool  
Canada LP au : 1-800-461-5681.  
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).  
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).  
Commander la pièce n° 31464B  
Trousse pour le nettoyage de la table de cuisson  
(sur les modèles en vitrocéramique)  
Commander la pièce n° 31580B  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets  
suivants :  
Tampons nettoyeurs pour table de cuisson  
(modèles en vitrocéramique)  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Commander l'ensemble de 9 pièces - Pièce n° 31609B  
Commander l'ensemble de 3 pièces - Pièce n° 31610B  
Références aux marchands locaux.  
Pour pièces, accessoires et service au Canada  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
18  
 
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les  
pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une  
compagnie de service désignée par Whirlpool.  
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par  
Whirlpool.  
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux  
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
8/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
19  
 
8286619  
© 2004  
9/05  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® IKEA is a registered trademark of Inter-Ikea Systems B.V.  
® IKEA est une marque déposée de Inter-Ikea Systems B.V.  
 

Weslo Home Gym WLEX08810 User Manual
Weslo Treadmill WCTL26080 User Manual
Westinghouse Microwave Oven 42204 User Manual
Westinghouse TV Antenna LD 4680 User Manual
Whirlpool Clothes Dryer 3406449 User Manual
Whirlpool Washer Dryer 3366869 User Manual
Whirlpool Washer Dryer Washer Dryer Pedestal User Manual
Whirlpool Water Dispenser HD1000JS User Manual
Xantrex Technology Marine Battery XM 1000 User Manual
Zanussi Flat Panel Television VF550M User Manual