®
ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at
TABLE DE CUISSON
ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
Table of Contents/Table des matières.................. 2
Models/Modèles
W5CE3024, G7CE3034, G7CE3055,
G9CE3065, G9CE3074, G7CE3635,
G7CE3655, G9CE3675
W10346696A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
For units with ventilating hood –
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
PARTS AND FEATURES - TOUCH-ACTIVATED CONTROLS
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panels
Model G9CE3065 (30" [77.1 cm]),
G9CE3074 (30" [77.1 cm]) not shown
Touch-Activated Electronic Control Models
Model G9CE3675 (36" [91.4 cm])
Touch-Activated Electronic Control Models
A
C
D
B
D
B
A
E
C
J
F
J
E
G
H
G
H
F
I
A. Left rear touch control
B. Center rear touch control
(warming function)
C. ON surface indicator
D. Right rear touch control
F. Control lock indicator
G. All off (hold 3 seconds)
H. Hot surface indicator
I. Increase/decrease
temperature touch control
A. Left rear touch control (dual-size
element)
B. Hot surface indicator
C. Center rear touch control
D. ON surface indicator
F. Right front touch control
G. Control lock indicator
H. All off (hold 3 seconds)
I. Increase/decrease
temperature touch control
J. Left front touch control
E. Right front touch control
(dual-size element)
J. Left front touch control
E. Right rear touch control
(dual/triple-size element)
Cooktop
30" (78.4 cm) Model G9CE3065 Touch-Activated Electronic Control Model shown
B
C
D
A
H
G
E
F
A. Ceramic glass cooktop
B. Left rear surface cooking area
C. Center rear warming zone
D. Right rear surface cooking area
(with dual-size element)
E. Right front surface cooking area
F. Control panel
G. Left front surface cooking area)
H. Model and serial number plate (located
underneath cooktop on metal cabinet)
4
COOKTOP CONTROLS - TOUCH-ACTIVATED CONTROLS
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
WARNING
SETTING
RECOMMENDED USE
High
10
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium High
Between 7-9
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Fire Hazard
Med
6
■
■
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
Medium Low
Between 3-5
■
Cook soups, sauces and
gravies.
The electronic touch controls offer a variety of heat settings for
optimal cooking results. When you are melting foods such as
chocolate or butter, or when proofing bread, the surface cooking
area can be set to Power Level 1 for minimal element operation.
■
■
Stew or steam food.
Low
Between 1-2
Provide lowest simmer/heat
setting.
For maximum element operation, all cooktop touch controls can
be set to High when bringing liquids to a fast and rapid boil.
Touch Power Level 10 to immediately reach the highest setting.
■
■
Simmer (range of simmer
temperatures).
Melt chocolate and butter
Dual/Triple Elements
■
■
■
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
Home canning.
A
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
A. Power level 1 light
Hot Surface Indicator Light
The Hot Surface Indicator Light is located in the central area of
the control panel, above the Power Level selector bar. The Hot
Surface Indicator Light will glow as long as any surface cooking
area is too hot to touch, even after the surface cooking area(s) is
turned off.
To Use:
1. Touch the ON keypad for the desired element. The Power
Level 1 light will blink.
2. While the Power Level 1 light is blinking, touch the desired
power level on the Power Level selector bar.
Power level selector bar
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for
the selected temperature setting and all lower temperatures
will glow.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Light will remain on up to 45 minutes after the power is
restored to the cooktop.
NOTE: If a power level setting is not selected within
approximately 10 seconds, the element will automatically
shut off.
Component Temperature Management
3. To change the temperature setting while cooking, touch the
ON keypad for the desired element and select a new Power
Level temperature on the Power Level selector bar while the
Power Level 1 light is blinking.
The cooktop regulates the temperature of the internal
components during use. The cooktop automatically reduces the
power of all the elements in use to keep the internal components
from over-heating. To resume optimal cooking performance,
allow the cooktop to cool down for 30 minutes.
4. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface
cooking areas at once.
Surface On Indicator Light
The control panel has a Surface On indicator light. When any of
the elements are on, the light will glow.
The power level 1 light next to an element will glow when that
element is on.
5
2. While the Power Level 1 light is blinking, touch the desired
Power Level on the Power Level selector bar.
Dual/Triple Element
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual
and outer elements, and are recommended for larger cookware,
large quantities of food, and home canning.
Power level selector bar
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for
the selected temperature setting, and all lower temperatures,
will glow.
Triple Element (on some models)
NOTE: If a power level setting is not selected within
approximately 10 seconds, the element will automatically
shut off.
A
3. To change the temperature setting while cooking, touch the
ON pad for the desired element, and select a new
temperature on the Power Level Selector Bar while the Power
Level 1 light is blinking.
B
C
4. To change the burner zones being used while cooking, touch
ON once then again while the Power Level 1 light is blinking.
5. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface
cooking areas at once.
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
NOTE: The dual and triple elements will remember the setting
from the last time it was used and those burner areas will
automatically activate the next time ON is touched. To change
the activated burner zones, touch ON once while the Power Level
1 light is blinking.
Dual Element
A
B
All Off/Lock
The ALL OFF cooktop touch control turns off the downdraft
exhaust system and all surface cooking areas that are in use at
the same time.
The LOCK cooktop touch control avoids unintended use of the
surface cooking areas. When the cooktop is locked out, the
surface cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch
controls.
A. Single element
B. Dual element
To Use DUAL and TRIPLE:
To Lock Cooktop:
1. When ON is touched, all heating zones will be active. To
reduce the number of heating zones being used, touch ON
again. Power Level 1, the dual, or the dual and triple
indicators will glow to indicate if the burner will use 1,2, or 3
zones respectively.
Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad for 3 seconds. After
3 seconds, ALL OFF/LOCK will glow red, indicating that the
cooktop controls are in the lockout position.
To Unlock Cooktop:
Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad for 3 seconds.
C
A
B
A. Dual element light
B. Triple element light
C.Power level 10 light
6
Keep Warm
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Food quality may deteriorate if food is kept on the Keep Warm
function for an extended period of time. For best results, keep
food warm for no longer than 30 to 45 minutes.
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
A separate Keep Warm surface cooking area is available on some
models.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
To Use the Keep Warm Surface Cooking Area (on some
models):
1. Touch ON keypad for the Keep Warm Surface cooking area.
Power Level 1 light will blink.
The Keep Warm surface cooking area can be used to keep
cooked foods warm, and may be used whether or not the other
surface cooking zones are in use. One hour is the recommended
maximum time to maintain food quality.
2. While the Power Level 1 light is blinking, touch the desired
power level on the Power Level selector bar.
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking
zones, but the indicator light will glow on the control panel.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts
to remove cookware.
3. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area.
7
PARTS AND FEATURES - KNOB CONTROLS
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panels
Model G7CE3055 (30" [76.2 cm]) shown
Model W5CE3024 (30” [76.2 cm]) not shown
Model G7CE3034 (30" [76.2 cm]) not shown
Model G7CE3655 (36" [91.4 cm]) shown
Model G7CE3635 (36" [91.1 cm]) not shown
A
B
C
A
B
C
D
E
H
G
D
F
E
F
H
G
A. Left rear control knob
B. Center rear control knob
C. Right rear control knob
(keep warm element)
D. Left front control knob
A. Left rear control knob
B. Center rear control knob (keep
warm element)
E. Hot surface indicator light
F. Right front control knob
G. Cooktop on indicator light
H. Left front control knob
(dual-size bridge element)
E. Right front control knob
(dual-zone burner)
F. ACCUSIMMER® control knob
G. Hot surface indicator light
H. Cooktop on indicator light
C. Right rear control knob
(with triple-size element)
D. ACCUSIMMER® control knob
Cooktops
Model G7CE 3655 (36" [91.4 cm]) shown
C
B
D
A
H
G
E
F
A. Ceramic glass cooktop
B. Left rear single surface cooking area
C. Center rear warming zone
D. Right rear surface cooking area
(with triple-size element)
E. Right front surface cooking area
F. Control panel
G. Left front surface cooking area
(dual-size bridge burner)
H. Model and serial number plate (located
underneath cooktop on metal cabinet)
8
COOKTOP CONTROLS - KNOB CONTROLS
Hot Surface Indicator Lights (on Standard Control models)
The Hot Surface Indicator Lights will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area(s) is turned off.
WARNING
Hot Surface
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
completely.
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
Power Light
Each cooktop has a Power On light. The light will glow when any
burner is on.
The controls can be set to anywhere between HIGH and LOW.
Dual/Triple-Circuit Element
(on some models)
The dual-size and triple-size elements offer flexibility depending
on the size of the cookware. Single size can be used in the same
way as a regular element. The dual and triple sizes combine
single, dual and outer element and are recommended for larger
cookware, large quantities of food, and home canning.
Triple Element (on some models)
To Use:
1. Push in and turn knob to desired heat setting.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
High
RECOMMENDED USE
A
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
B
C
Medium High
Medium
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
■
■
■
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
Cook soups, sauces and
gravies.
Dual Element
■
High simmer or simmer
without lids.
Medium Low
Low
■
■
Stew or steam food.
Simmer.
A
B
■
■
■
Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
Low simmer using lids.
A. Single size
B. Dual size
Dual/Triple Elements
(on some models)
■
■
■
Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
9
To use SINGLE (A):
1. Push in and turn rear left knob from OFF position anywhere
B
between Low and High.
2. Turn knob to OFF when finished.
To use both Single elements and Bridge (A + B + C):
1. Turn on Single and Bridge (C + B).
C
A
2. Turn on Single (A).
3. Turn knobs to OFF when finished.
A. Triple zone
B. Dual zone
C. Single zone
Warm Zone Element
(on some models)
To Use SINGLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE
WARNING
Food Poisoning Hazard
zone anywhere between Low and High.
2. Turn knob to OFF when finished.
To Use DUAL and TRIPLE:
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL or
TRIPLE zone anywhere between Low and High.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
2. Turn knob to OFF when finished.
The Warm Zone feature can be used to keep cooked foods
warm. One hour is the recommended maximum time to maintain
food quality.
Bridge Element
(on some models)
Do not use it to heat cold foods.
The bridge element allows flexibility in the left side cooking area.
When the Keep Warm function is in use, it will not glow red like
the cooking zones, but the indicator light will glow on the control
panel.
The Warm Zone feature can be used alone or when any of the
other surface cooking areas are being used, and can be set from
Low to High for different levels of heating.
The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.
However, the hot surface indicator light will glow as long as the
Warm Zone Element area is too hot to touch.
Use the bridge area to create an oblong heated area to cook with
large cookware.
■
Use only cookware and dishes recommended for oven
and cooktop use.
■
Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming
baked goods, allow a small opening in the cover for
moisture to escape.
A
B
■
■
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic wrap may
melt.
Use pot holders or oven mitts to remove food.
C
A. Single size
B. Bridge area
C. Single size
Use the bridge element to create an oblong heated area to cook
with oblong pans.
To Use:
To use SINGLE (C):
1. Push in and turn Warm Zone knob to desired setting.
2. Turn knob to OFF when finished.
1. Push in and turn front left knob from OFF position to the
SINGLE zone anywhere between Low and High.
2. Turn knob to OFF when finished.
To use SINGLE and BRIDGE area (C + B):
1. Push in and turn front left knob from OFF position to the
BRIDGE zone anywhere between Low and High.
2. Turn knob to OFF when finished.
10
ACCUSIMMER® Feature
(on some models)
The ACCUSIMMER® feature setting is an adjustable heat setting
for more precise simmering.
When the ACCUSIMMER control knob is set on Simmer, the
cooking area will not glow red. This is normal. Only the outer
heating ring will glow red on the triple circuit element when
medium or high simmer is selected.
To Use:
1. Turn the ACCUSIMMER® control knob to the SIMMER
position.
2. Push in and turn control knob to a setting between Low and
High setting.
Select Low for a low simmer or when using lids and medium
for a high simmer or when not using lids. Select either the
Single, Dual, or Triple Zone setting. Increase heat as
necessary to achieve desired simmer. (See “Dual/Triple-
Circuit Element” section.)
3. Turn the ACCUSIMMER® control knob back to the NORMAL
setting when finished cooking.
The ACCUSIMMER® control knob has two settings: Simmer and
Normal. When the control is set on Normal, the element will
function as a single, a dual, or a triple element.
COOKTOP USE
Ceramic Glass
(on some models)
The surface cooking area will glow red when an element is on.
■
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
Some parts of the surface cooking area may not glow red when
an element is on. This is normal operation. It may cycle on and off
to maintain the selected heat level.
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop
and can cause pitting and permanent marks.
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
■
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or
marks on the cooktop.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep
it free from stains and provide the most even heating. On
cooktops with light colored ceramic glass, soils and stains may
be more visible, and may require more cleaning and attention.
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For
more information, see “General Cleaning” section.
■
■
■
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
■
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
■
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
11
■
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm)
outside the area.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
B
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
A
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
C
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. ½" (1.3 cm) maximum overhang
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
■
■
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
■
■
■
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
■
■
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
■
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Home Canning
Ideal results on low to medium heat
settings.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
■
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking
area or element.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
■
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
■
■
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See “Assistance or Service” for
instructions on how to order.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
■
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
12
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
CERAMIC GLASS
To avoid damage to the cooktop, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted. When cleaning the cooktop with electronic
controls, lock the controls. See “All Off/Lock” section.
Cleaning Method:
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cooktop Cleaner Part Number 31464 is recommended for regular
use to help avoid scratches, pitting and abrasions, and to
condition the cooktop. It may be ordered as an accessory. See
“Assistance or Service” section to order.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cooktop Scraper Part Number 3183488 is also recommended for
stubborn soils, and can be ordered as an accessory. See
“Assistance or Service” section to order. The Cooktop Scraper
uses razor blades. Store razor blades out of the reach of children.
■
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
Light to moderate soil
■
Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so.
■
■
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some
paper towels. Damage may occur.
■
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so.
■
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
Do not remove seals under knobs.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
■
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Cleaning Method:
Burned-on soil
■
Soap and water:
■
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
■
Dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Metal marks from aluminum and copper
■
Cooktop Polishing Creme:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
■
Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
13
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
■
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
■
■
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Is the “All Off Lock” cooktop lockout set?
See “All Off Lock” section
All cooktop control panel lights Off
Is the cooktop beeping continuously?
Wipe debris from the control panel surface.
Follow the steps below.
1. Make sure the cooktop controls are OFF.
Has one or more burners stopped working during use?
Allow the cooktop to cool down for 30 minutes then turn the
burner on again.
2. Clean the cooktop touch control panel thoroughly. See
“General Cleaning” section.
3. If the cooktop lights continue to flash, disconnect power
or unplug the cooktop.
Excessive heat around cookware on cooktop
4. After 1 minute, reconnect power or plug in the cooktop.
5. If the lights continue to blink on and off, call for service.
■
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
■
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Do cooktop surfaces become hot?
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
Cooktop has flashing lights
■
Are the lights on the cooktop flashing on and off?
Does it appear to take longer to cook food at a certain
power level than usual or some power levels do not
perform as well as usual?
The cooktop regulates the temperature of the internal
components and automatically reduces the power of all the
elements in use without any visual or audible feedback. Allow
the cooktop to cool down for 30 minutes to resume normal
cooking performance. See “To Use” in the “Cooktop
Controls” section.
All cooktop control panel lights flash on and off, indicating
that one or more keys are permanently pressed.
All cooktop control panel lights On
14
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer eXperience
Center toll free at 1-866-664-2449 and follow the menu prompts.
Accessories.”
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part Number 242905
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
In the U.S.A.
Order Part Number 31464
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Order Part Number 31463
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Cooktop Care Kit
(includes cleaner, protectant, and applicator pads)
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Order Part Number 31605
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
Order Part Number WA906B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
For further assistance
free: 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
15
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
16
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES TACTILES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de
votre modèle.
Tableaux de commande
Modèle G9CE3065 (30" [77,1 cm]),
G9CE3074 (30" [77,1 cm]) non illustré
Modèles à commande électronique tactile
Modèle G9CE3675 (36" [91,4 cm])
Modèles à commande électronique tactile
A
C
D
B
D
B
A
E
C
J
F
J
E
G
H
G
H
F
I
A. Commande tactile arrière
gauche
B. Commande tactile centrale
arrière (fonction de réchauffage)
C. Témoin lumineux de surface ON
(activée)
D. Commande tactile arrière droite
E. Commande tactile avant droite
(élément à dimension double)
F. Témoin de verrouillage des
commandes
G. All off (hold 3 seconds) (arrêt
total [appuyer pendant
3 secondes])
A. Commande tactile de l'élément
arrière gauche (élément à
dimension double)
B. Témoin lumineux de surface
chaude
C. Commande tactile centrale arrière
D. Témoin lumineux de surface ON
(activée)
F. Commande tactile avant droite
G. Témoin de verrouillage des
commandes
H. All off (hold 3 seconds) (arrêt
total [appuyer pendant
3 secondes]
I. Commande tactile
d’augmentation/de diminution
de la température
J. Commande tactile avant
gauche
H. Témoin lumineux de surface
chaude
I. Commande tactile
d’augmentation/de
E. Commande tactile arrière droite
(élément à dimension double/triple)
diminution de la température
J. Commande tactile avant
gauche
19
Table de cuisson
Modèle G9CE3065 de 30" (78,4 cm) Modèle à tableau de commande électronique tactile illustré
B
C
D
A
H
G
E
F
A. Table de cuisson en vitrocéramique
B. Zone de cuisson de surface arrière gauche
C. Zone de réchauffage centrale arrière
D. Zone de cuisson de surface arrière droite
(avec élément à dimension double)
E. Zone de cuisson de surface avant droite
F. Tableau de commande
G. Zone de cuisson de surface avant gauche
H. Plaque signalétique (située sous la table
de cuisson, sur la caisse métallique)
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES TACTILES
AVERTISSEMENT
A
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
A. Témoin lumineux de niveau
de puissance 1
Utilisation :
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Lorsqu’on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou lorsqu’on fait lever du pain, la zone de cuisson à la
surface peut être réglée au niveau de puissance 1 pour un
fonctionnement minimal de l’élément.
1. Appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à
l'élément souhaité. Le témoin lumineux de niveau de
puissance 1 clignote.
2. Alors que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote, appuyer sur le niveau de puissance souhaité sur la
barre de sélection du niveau de puissance.
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées
sur High (élevé) lorsqu’on porte un liquide à ébullition
rapidement. Appuyer sur le niveau de puissance 10 pour
atteindre immédiatement le réglage le plus élevé.
Barre de sélection du niveau de puissance
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de
température sélectionné et à toutes les températures
inférieures s'allument.
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un réglage de
niveau de puissance dans les 10 secondes qui suivent
environ, l'élément s'éteint automatiquement.
20
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément
souhaité puis sélectionner une nouvelle température de
niveau de puissance sur la barre de sélection du niveau de
puissance pendant que le témoin lumineux de niveau de
puissance 1 clignote.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, le témoin lumineux de surface chaude reste allumé
jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de l'alimentation
électrique à la table de cuisson.
Gestion de la température des composants
La table de cuisson régule la température des composants
internes durant son utilisation. La table de cuisson réduit
automatiquement la puissance de tous les éléments en cours
d'utilisation pour empêcher les composants internes de
surchauffer. Pour conserver une performance de cuisson
optimale, laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre
individuellement la ou les surface(s) de cuisson, ou appuyer
sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour éteindre
simultanément toutes les zones de cuisson à la surface.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Témoin lumineux d'allumage de surface
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
Le tableau de commande comporte un témoin lumineux
d'allumage de surface. Lorsque l’un des éléments de surface est
allumé, le témoin s’allume. Lorsqu'un élément est allumé, le
témoin lumineux de niveau de puissance 1 situé à côté de cet
élément s'allume.
High (élevé)
10
■
Démarrer la cuisson des
aliments.
■
Porter un liquide à ébullition.
Maintenir une ébullition rapide.
Medium High (moyen-
élevé)
Entre 7 et 9
■
■
Éléments double/triple
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
(sur certains modèles)
Les éléments double et triple offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture
et la préparation de conserves à la maison.
Med (moyen)
6
■
■
Maintenir une ébullition lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Medium Low (moyen -
bas)
Entre 3 et 5
■
■
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
Élément triple (sur certains modèles)
Low (bas)
Entre 1 et 2
■
■
■
Fournit le réglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
A
Faire fondre le chocolat et le
beurre
B
C
Éléments double/triple
■
■
■
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
Préparation de conserves à la
maison.
Élément double
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
B
Témoin lumineux de surface chaude
Le témoin lumineux de surface chaude se trouve dans la zone
centrale du tableau de commande, au-dessus de la barre de
sélection du niveau de puissance. Le témoin lumineux de surface
chaude reste allumé tant qu’une surface de cuisson est trop
chaude pour être touchée, même une fois que la ou les surfaces
de cuisson sont éteintes.
A. Élément simple
B. Élément double
21
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
Pour verrouiller la table de cuisson :
1. Lorsqu’on appuie sur ON (marche), toutes les zones de
cuisson/chauffage sont actives. Pour réduire le nombre de
zones de cuisson/chauffage utilisées, appuyer de nouveau
sur ON. Les témoins lumineux du niveau de puissance 1 et
des zones simple, double ou triple s'allument pour indiquer
que le brûleur utilise les zones 1, 2 ou 3 respectivement.
Appuyer sur la touche ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total)
pendant 3 secondes. Après 3 secondes, ALL OFF/LOCK
rougeoie, indiquant que les commandes de la table de cuisson
sont en position verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson :
Appuyer sur la touche ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total)
pendant 3 secondes.
C
A
B
Maintien au chaud
AVERTISSEMENT
A. Témoin lumineux de
l'élément double
Risque d'empoisonnement alimentaire
B. Témoin lumineux de
l'élément triple
C.Témoin lumineux du
niveau de puissance 10
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
2. Alors que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote, appuyer sur le niveau de puissance souhaité sur la
barre de sélection du niveau de puissance.
La zone de cuisson Keep Warm (maintien au chaud) peut être
utilisée pour garder des aliments cuits au chaud et peut être
utilisée que les zones de cuisson à la surface soient utilisées ou
non. La durée maximale recommandée pour maintenir la qualité
des aliments est de une heure.
Barre de sélection du niveau de puissance
Elle n’est pas recommandée pour faire chauffer des aliments
froids. Lorsqu’on utilise la fonction Keep Warm (maintien au
chaud), cette zone ne rougeoie pas comme les zones de cuisson;
c'est le témoin lumineux qui s'allume sur le tableau de
commande pour indiquer que cette fonction est en cours
d'utilisation.
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de
température sélectionné et à toutes les températures
inférieures s'allument.
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un niveau de
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,
l'élément s'éteint automatiquement.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l’utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément
souhaité puis sélectionner une nouvelle température sur la
barre de sélection du niveau de puissance pendant que le
témoin lumineux de niveau de puissance 1 clignote.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
4. Pour modifier les zones de brûleur utilisées pendant la
cuisson, appuyer de nouveau une fois sur ON (marche)
pendant que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour obtenir
les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud
plus de 30 à 45 minutes.
5. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre
individuellement la ou les surface(s) de cuisson, ou appuyer
sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour éteindre
simultanément toutes les zones de cuisson à la surface.
Une zone de cuisson de surface Keep Warm distincte est
disponible sur certains modèles.
REMARQUE : Les éléments simple et triple mémorisent le
réglage effectué lors de la dernière utilisation et ces zones de
brûleur s'activent automatiquement la prochaine fois que l'on
appuie sur ON (marche). Pour modifier les zones de brûleur
activées, appuyer sur ON (marche) pendant que le témoin
lumineux de niveau de puissance 1 clignote.
Utilisation de la zone de cuisson en surface Keep Warm
(maintien au chaud) (sur certains modèles) :
1. Appuyer sur la touche ON (marche) pour activer la zone de
cuisson de surface Keep Warm. Le témoin lumineux de
niveau de puissance 1 clignote.
2. Alors que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote, appuyer sur le niveau de puissance souhaité sur la
barre de sélection du niveau de puissance.
Arrêt/verrouillage total
La commande tactile ALL OFF (arrêt total) de la table de cuisson
éteint simultanément le système d'évacuation par le bas et toutes
surfaces de cuisson utilisées.
La commande tactile LOCK (verrouillage) de la table de la
cuisson permet d'éviter l’utilisation involontaire des zones de
cuisson de surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée,
les surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen
des commandes tactiles de la table de cuisson.
Barre de sélection du niveau de puissance
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la
surface de cuisso
22
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES À BOUTON ROTATIF
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de
votre modèle.
Tableaux de commande
Modèle G7CE3055 (30" [76,2 cm]) illustré
Modèle W5CE3024 (30" [76,2 cm]) non illustré
Modèle G7CE3034 (30" [76,2 cm]) non illustré
Modèle G7CE3655 (36" [91,4 cm]) illustré
Modèle G7CE3635 (36" [91,1 cm]) non illustré
A
B
C
A
B
C
D
E
H
G
D
F
E
F
H
G
A. Bouton de commande
arrière gauche
D. Bouton de commande avant
gauche
A. Bouton de commande arrière
gauche
E. Témoin lumineux de surface
chaude
B. Bouton de commande
central arrière
E. Bouton de commande avant
droit (brûleur de zone double)
B. Bouton de commande central
arrière
F. Bouton de commande avant
droit
C. Bouton de commande
arrière droit (élément de
maintien au chaud)
F. Bouton de commande
C. Bouton de commande arrière
G. Témoin d’allumage de la
table de cuisson
H. Bouton de commande avant
gauche (brûleur de transition
à dimension double)
ACCUSIMMER®
droit (avec élément à dimension
double/triple)
G. Témoin lumineux de surface
chaude
H. Témoin d’allumage de la
table de cuisson
D. Bouton de commande
ACCUSIMMER®
23
Tables de cuisson
Modèle G7CE 3655 (36" [91,4 cm]) illustré
C
B
D
A
H
G
E
F
A. Table de cuisson en vitrocéramique
B. Zone simple de cuisson de surface
arrière gauche
D. Zone de cuisson de surface arrière droite
(avec élément à dimension triple)
E. Zone de cuisson de surface avant droite
F. Tableau de commande
G. Zone simple de cuisson de surface
avant gauche (brûleur de transition à
dimension double)
H. Plaque signalétique (située sous la
table de cuisson, sur la caisse
métallique)
C. Zone de réchauffage centrale arrière
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES À BOUTONS
ROTATIFS
Utilisation :
1. Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE
UTILISATION
RECOMMANDÉE
High (élevé)
■
Démarrer la cuisson des
aliments.
Risque d'incendie
■
■
Porter un liquide à ébullition.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Medium High (moyen-
élevé)
Maintenir une ébullition
rapide.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
■
Brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position
entre HIGH (élevé) et LOW (bas).
Medium (moyen)
■
■
■
■
Maintenir une ébullition
lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Mijotage vif ou mijotage
sans couvercle.
Medium Low (moyen -
bas)
■
■
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
Faire mijoter à feu doux.
24
Élément triple (sur certains modèles)
RÉGLAGE
Low (bas)
UTILISATION
RECOMMANDÉE
■
■
■
Garder les aliments au
chaud.
A
B
Faire fondre le chocolat ou le
beurre.
C
Mijotage lent sans
couvercle.
Éléments double/triple
(sur certains modèles)
■
■
■
Préparation de conserves à
la maison.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
Élément double
A
B
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Témoins lumineux de surface chaude (sur les modèles à
commande standard)
Les témoins de surface chaude restent allumés tant qu’une
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même
après que la ou les surfaces de cuisson sont éteintes.
A. Dimension simple
B. Dimension double
B
Hot Surface
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu’à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
C
A
A. Zone triple
B. Zone double
C. Zone simple
Témoin d'alimentation
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le
témoin lumineux s’allume lorsque l'un des brûleurs est en
marche.
Utilisation de l'élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple), n'importe où entre Low (faible) et
High (élevée).
Élément à double/triple circuit
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
(sur certains modèles)
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément
externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de
nourriture et la préparation de conserves à la maison.
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la position DUAL (double) ou TRIPLE, n'importe où entre
Low (faible) et High (élevée).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
25
Élément de liaison
Élément de zone de maintien au chaud
(sur certains modèles)
(sur certains modèles)
L'élément de liaison permet une grande souplesse dans la zone
de cuisson de gauche.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Utiliser la zone de transition pour obtenir le chauffage d'une zone
de forme allongée pour une cuisson avec un ustensile de cuisson
de grande taille.
La caractéristique Warm Zone (zone de maintien au chaud) peut
être utilisée pour maintenir les aliments cuits au chaud. La durée
maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments
est de une heure.
Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids.
A
B
Lorsqu’on utilise la fonction Keep Warm (maintien au chaud),
cette zone ne rougeoie pas comme les zones de cuisson; c'est le
témoin lumineux qui s'allume sur le tableau de commande pour
indiquer que cette fonction est en cours d'utilisation.
C
La caractéristique Warm Zone (zone de maintien au chaud) peut
être utilisée seule ou lorsque n'importe laquelle des autres zones
de cuisson à la surface est utilisée, et peut être réglée entre Low
(faible) et High (élevée) pour différents niveaux de chauffage.
A. Dimension simple
B. Zone de transition
C. Dimension simple
La surface de l'élément de maintien au chaud ne devient pas
rouge lorsque celui-ci est allumé. Toutefois, le témoin lumineux
de surface chaude s'illuminera tant que la surface de l’élément
de la zone de réchauffage sera trop chaude pour être touchée.
Utiliser l'élément de liaison afin d'obtenir le chauffage d'une zone
de forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de forme oblongue.
■
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats
recommandés pour le four et la table de cuisson.
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
■
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lors du réchauffage de produits de
boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser
l'humidité s'échapper.
1. Appuyer sur le bouton avant gauche et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où
entre Low et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
■
■
Ne pas couvrir l'aliment de pellicule de plastique. La
pellicule de plastique risque de fondre.
Utilisation de la zone SIMPLE et de la zone de
TRANSITION (C + B) :
1. Appuyer sur le bouton avant gauche et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone de TRANSITION n'importe où
entre Low et High.
Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer
les aliments.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :
1. Appuyer sur le bouton arrière gauche et le tourner de la
position OFF (arrêt), n'importe où entre Low et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation :
1. Pousser et tourner le bouton de la zone de maintien au chaud
Utilisation des deux éléments simples et de l'élément de
transition (A+B+C) :
au réglage désiré.
1. Allumer l'élément simple et l'élément de transition (C + B).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
2. Allumer l'élément simple (A).
3. Tourner les boutons à OFF (arrêt) après avoir terminé.
26
Caractéristique ACCUSIMMER®
(sur certains modèles)
La caractéristique ACCUSIMMER® est un réglage de chaleur
ajustable pour un mijotage plus précis.
Lorsque le bouton de commande ACCUSIMMER est réglé sur
Simmer (mijotage), la zone de cuisson ne rougeoie pas. Ceci est
normal. Seul l'anneau de chauffage externe rougeoie sur
l'élément à triple circuit lorsque un mijotage de niveau moyen ou
élevé est sélectionné.
Utilisation :
1. Tourner le bouton de commande ACCUSIMMER® à la
position SIMMER (mijotage).
2. Enfoncer et tourner le bouton de commande à un réglage
compris entre Low (bas) et High (élevé).
Sélectionner Low pour un mijotage faible ou lors de
l'utilisation de couvercles et Medium (moyen) pour un
mijotage vif ou lorsque l'on n'utilise pas de couvercle.
Sélectionner le réglage de zone simple, double ou triple.
Augmenter le niveau de chaleur selon le besoin pour obtenir
le mijotage souhaité. (Voir la section “Élément à circuit
double/triple”.)
Le bouton de commande ACCUSIMMER® comporte deux
réglages : Simmer (mijotage) et Normal. Lorsque la commande
est réglée sur Normal, l'élément fonctionne comme élément
simple, double ou triple.
3. Tourner à nouveau le bouton de commande ACCUSIMMER®
au réglage de NORMAL une fois la cuisson terminée.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Vitrocéramique
(sur certains modèles)
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément
■
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des
est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de
cuisson ne rougeoient pas lorsqu'un élément est allumé. Il s'agit
là du fonctionnement normal de l'appareil. L’élément s’allume et
s’éteint pour maintenir le niveau de température choisi.
aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
Il est normal que la surface de la vitrocéramique de couleur claire
donne l’impression de changer de couleur lorsque les zones de
cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur
initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.
■
Pour éviter les égratignures, ne pas faire glisser des
ustensiles de cuisson ou de pâtisserie sur la table de cuisson.
Les bases en aluminium ou en cuivre et les finitions
rugueuses des ustensiles de cuisson ou de pâtisserie
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la
table de cuisson.
Le nettoyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique de
couleur claire, les souillures et taches peuvent être plus visibles
et nécessiter davantage de nettoyage et de soin. L’utilisation d’un
nettoyant pour table de cuisson et d’un grattoir est
recommandée. Pour plus de renseignements, voir la section
“Nettoyage général”.
■
■
■
Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le
contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne
peuvent pas être enlevées complètement.
■
Éviter de remiser des bocaux ou des boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du
papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la
table de cuisson.
■
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du
refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut être
emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
la table de cuisson comme planche à découper.
27
■
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
B
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
A
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
C
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
■
■
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile. Peu
importe la façon dont on place la règle, aucun espace ni
aucune lumière ne devrait être visible entre la règle et
l’ustensile.
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
■
■
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être
utilisés.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des
dépôts lors de la cuisson.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de
cuisson pour éviter de l'endommager.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Préparation de conserves à la maison
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
■
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
■
■
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Utiliser des réglages de température
basse.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
La non-installation risque de raccourcir la vie utile de
l’élément en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les
instructions de commande.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
28
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
Le nettoyant pour table de cuisson (pièce n° 31464) est
recommandé pour une utilisation régulière afin d'éviter les
égratignures, les piqûres et abrasions, et pour entretenir la table
de cuisson. Elle peut être commandée comme accessoire. Voir la
section “Assistance ou service” pour commander.
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire. Lorsque l'on
nettoie la table de cuisson ainsi que les commandes
électroniques, verrouiller les commandes. Voir la section “All Off
Lock” (verrouillage/arrêt total).
Un grattoir pour table de cuisson (pièce n° 3183488) est
également recommandé pour les taches tenaces; il peut être
commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou
service” pour commander. Le grattoir pour table de cuisson
utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de
portée des enfants.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Souillure légère à modérée
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout
abrasifs.
■
Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il
est suggéré de porter des mitaines de four pour ce
nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
■
Grattoir pour table de cuisson :
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable – Pièce n° 31462 (non
inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il
est suggéré de porter des mitaines de four pour ce
nettoyage.
■
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
■
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Des dommages peuvent survenir.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Souillure cuite
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
■
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
Méthode de nettoyage :
■
Crème à polir pour table de cuisson :
■
Savon et eau :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
■
Lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Petites éraflures et abrasions
VITROCÉRAMIQUE
■
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'agent de
blanchiment au chlore, de produit antirouille ou d’ammoniaque.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive,
d'agent de blanchiment au chlore, de produit antirouille ou
d’ammoniaque car ces produits peuvent endommager la surface.
29
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
Rien ne fonctionne
La table de cuisson comporte des témoins lumineux
clignotants
■
■
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
Y a-t-il des témoins lumineux sur la table de cuisson qui
s’allument et s’éteignent par intermittence?
Tous les témoins lumineux de la table de cuisson clignotent
par intermittence, indiquant ainsi qu'une ou plusieurs touches
sont maintenues enfoncées.
Le raccordement de l’appareil est-il adapté?
Voir les instructions d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Le verrouillage de la table de cuisson “All Off Lock” (arrêt
total/verrouillage) a-t-il été réglé?
Voir la section “All Off Lock” (verrouillage/arrêt total).
■
■
La table de cuisson émet-elle constamment un signal
sonore?
Essuyer tout résidu de la surface du tableau de commande.
Durant l'utilisation, un ou plusieurs brûleurs ont-ils cessé
de fonctionner?
Laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes puis
rallumer le brûleur.
Tous les témoins lumineux du tableau
de commande sont allumés
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
■
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone
de cuisson.
Les surfaces de la table de cuisson deviennent-elles
chaudes?
NE PAS OUBLIER : Lorsque la table de cuisson est en
marche, toute la surface de la table de cuisson peut devenir
chaude.
Tous les témoins lumineux du tableau
de commande sont éteints
Suivre les étapes ci-dessous.
1. S’assurer que les commandes de la table de cuisson sont
sur OFF (arrêt).
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la
table de cuisson. Voir la section “Nettoyage général”.
3. Si les témoins lumineux de la table de cuisson continuent
à clignoter, déconnecter la source de courant électrique
ou débrancher la table de cuisson.
4. Au bout d'une minute, reconnecter la source de courant
électrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si les témoins lumineux continuent de clignoter, faire un
appel de service.
30
■
La cuisson des aliments semble plus longue que
d'habitude à un niveau de puissance donné ou certains
niveaux de puissance ne fonctionnent pas aussi bien que
d'habitude.
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus
■
■
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
La table de cuisson régule la température des composants
internes et réduit automatiquement le niveau de puissance de
tous les éléments en cours d'utilisation sans aucun signal
visuel ou sonore. Laisser la table de cuisson refroidir pendant
30 minutes pour retrouver une performance de cuisson
normale. Voir “Utilisation” dans la section “Commandes de la
table de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de température de la table de
cuisson”.
■
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° WA906B
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Au Canada
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Trousse pour la mise en conserve
(modèles avec éléments en spirale)
Commander la pièce n° 242905
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Commander la pièce n° 31464B
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Commander la pièce n° 31463B
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Trousse d'entretien de la table de cuisson
(comprend la crème à polir, le protecteur et les tampons
d'application)
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Commander la pièce n° 31605
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
31
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nom du marchand_______________________________________
Adresse_________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Numéro de téléphone____________________________________
Numéro de modèle ______________________________________
Numéro de série_________________________________________
Date d’achat ____________________________________________
W10346696A
© 2010 Whirlpool Corporation.
9/10
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Printed in U.S.A.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.
|